суббота, 24 сентября 2011 г.

Турки никогда не говорят прямо, сколько им лет.

На простой вопрос «Сколько вам лет?» у турка есть 3 варианта ответа. 


Первый: «Я родился в 1960-м» (собеседник оставляет за вами право произвести математические вычисления самостоятельно). Второй вариант: «Ну... мне чуть больше сорока...» (отлично, но на сколько больше?) Третий вариант - нечто совершенно расплывчатое вроде: «Я родился 5-го ноября, но в свидетельстве о рождении написано 6-е». Дело в том, что в турецком языке нет стандарта описания возраста. Например, в английском он есть: когда вас спрашивают, сколько вам лет, вы должны назвать количество лет, которое вам уже исполнилось. А в турецком нет такого стандарта или он пока просто не прижился. Я думаю, это связано с тем, что для турецкого языка более характерна формула «мне скоро исполнится столько-то», но глобализация и распространение западных языковых стандартов уже успели повлиять на мировосприятие турок. Отсюда такая путаница. Они уже немного отвыкли от привычных им форм, но и не приняли окончательно новые, поэтому и предпочитают говорить крайне обтекаемо.

Комментариев нет:

Отправить комментарий